Sông em ngủ giấc sầu miên
Sau bao con sóng muộn phiền vãng lai
Tại ai, hay chẳng tại ai
Tại cơn mông muội trôi ngoài bờ mê
Trăng ta soi bóng não nề
Võ vàng tâm sự còn nghe gió hờn
Níu nhau là dại hay khôn
Con tim khiếm thị, nỗi buồn vô tâm
Thương em và cũng thương thân
Chẳng cam giả điếc, đâu cần ngó lơ
Lại ta tháng đợi năm chờ
Một dòng nghiệt ngã đôi bờ ương oan
hahuyenchi
Long Is The Wait
Your river is long dormant
After recurrent waves of woes
What is the source of affliction
Illusion sprawling beyond passion?
The Moon reflects sadly in the water,
Through confidences, blame is heard
Hanging on the affection, my love,
Blind is the heart, unbearable, its sorrow.
Deep in love, you and I
Can't ignore our presence and others
Long is the wait on the borders
Along the stream of adversity.
English version by baongoc