|
|
Thơ mới & thơ tự do |
ÐÊM NGỌC LAN - English version by baongoc
|
HÀ HUYỀN CHI - đăng lúc 05:00:19 AM, May 21, 2005
Hôn em lòng cũng ngời nhan sắc Nguôi ở lưng trần những vết dao Khép mở một vòng cung mê hoặc Nụ cười trong mắt cũng trăng sao
Mái tóc bồng bênh gọi bão lên Gọi rừng bất hạnh, núi oan khiên Phấn hương trời đất thơm tình sử Thơm ở hồn nhau đoá tịnh yên
Tay nõn nà xinh, búp ngọc lan Nhạc tình dìu dặt những đêm vàng Nụ hôn sóng nhịp, triều giao hưởng Lòng cũng dây tơ cũng phím đàn
Thánh nữ cười thầm thỉ giọng mưa Bao đêm vách đá vọng âm thừa Bao đêm lá nhớ rừng thao thức Trăng núi dường như cũng ngẩn ngợ
hahuyenchi
Magnolia Night
Kissing you opens graces Soothing my wounds in the past Sheđing mesmerizing light, Passion in your smiling gaze
Your dark hair incites a storm Calling for woes and challenges Wonderful love odyssey For souls in serenity
The magnolia buds fingers Touch the keys in the gold night Kisses rhyme with symphony In a world of harmonỵ
The young maiden softly smiles Through so many stone death nights Of longings and sleeplessness Unknown to moon and mountains.
English version by baongoc
|
|
Created by Hiep Nguyen, Sept. 2003 |