|
|
Thơ mới & thơ tự do |
JUST ONE MORE NIGHT - Hồ An dịch Tiếng Việt
|
KRISTINE SA - đăng lúc 03:10:11 AM, Sep 29, 2008
If I had just one more night / To have you within reach To surround my reluctant soul / With the warmth I've beseeched #
To run my fingers thoroughly / Through that silky hair I miss Then brush them softly over the lips / I've craved so long to kiss #
To interlock your sturdy legs / Around my knees and shins To just blur out where you would end / And where I would begin #
If I had just one more night / To hold you restlessly To marinate each part of you / With every drop of me #
To feel you breathing on my neck / Then down my collarbone Let me have that one more night / To pretend I'm not alone And satisfy this aching need / To love you like before Yet if I had that one more night / I'd want so
Kristine Sa 01 . 09 . 00
Chỉ Còn Ðêm Cuối Cùng
Nếu như em chỉ còn đêm cuối cùng / Trong vòng tay anh ấm nồng Quấn lấy linh hồn em sét rỉ / Bằng hơi ấm chàng, như em hằng van vỉ # Em sẽ luồn từng ngón tay khắp cùng / vuốt những cọng tóc mượt mà óng ánh tơ nhung Em chải chúng bằng môi hôn mềm mại / Và khẩn khoản đòi hôn vùi, hôn mãi # Em sẽ đan đôi chân cứng chàng, cách riêng / Giữa đùi gối em và ống quyển mềm Kết nối ảo huyền khúc cuối anh / Và nơi bắt đầu em # Nếu như em chỉ còn một đêm này nữa / Em sẽ ghì xiết anh nghẹt thở Sẽ tẩm đẫm toàn thân anh ướt mèm / Bằng những giọt mưa em # Ðể thấy hơi thở anh trét quanh vòng cổ / Và thấp xuống đường vai, xuống nữa Hãy cho em thêm một đêm anh / Ðể giả đò như em chưa từng đơn lẻ, một mình # Hãy đáp ứng sự khao khát vô bờ / Ðể yêu anh, như yêu tự ngàn xưa Nếu như em chỉ có anh đêm nữa, thiệt tình / Em sẽ không ngừng muốn anh.
Hồ An
|
|
Created by Hiep Nguyen, Sept. 2003 |