|
|
Thơ mới & thơ tự do |
CLOSER OR MILES APART - BẢO NGỌC dịch thơ Hà Huyền Chi
|
HÀ HUYỀN CHI - đăng lúc 11:26:01 PM, Jun 02, 2004
Mở đã mở những lời si ngốc Phiền đã phiền lạc phách tiêu hồn Nghe đã đủ những điều gai góc Buồn đã buồn dù giận hay thương
Mũi tên ấy bắn từ vô thức Ðúng hay sai cũng thẳng một đường Ví thử sẽ gây thêm phiền phức Thì nói gì hai chữ keo sơn
Tiến cũng được mà lui cũng được Sẽ gần hơn hoặc sẽ ngàn trùng Bầy quạ chết trên cầu Ô Thước Tấm lòng ngay chừng sẽ như cung.
hahuyenchi
Closer or miles apart
Words from a fool are uttered To the soul, doing ultimate hurt Enough sharp stings are heard Sorrow has broken in love or hate
The arrow shot from the unconscious Carrying the message right or wrong Has reached its destination A torment for the promise to stay along
We can step forward or backward Be closer or miles apart On the legendary bridge die the crows The true heart is an open bow.
English version by baongoc
|
|
Created by Hiep Nguyen, Sept. 2003 |