Dec 03, 2024   log in
 
home
thơ
danh sách tác giả
nhạc
truyện ngắn
biên khảo,phê bình
điểm sách
phỏng vấn
quan điểm
sinh hoạt văn học

ban biên tập
tìm kiếm
thư tín
giới thiệu sách báo
 
 
  Thơ cổ điển & tiền chiến
NẮNG MƯA - English version by BAO NGOC
HÀ HUYỀN CHI

Em như vạt nắng hiếm hoi
Ghé vùng mưa lạnh, thăm trời cao nguyên
Không dưng nắng giận đồi nghiêng
Bóng mây nghi hoặc giăng trên sông thề

Dưng không mưa gió não nề
Nắng đi biền biêt có nghe buồn rừng
Bên trong nỗi nhớ đắng lòng
Có cơn mưa lũ mênh mông xuống đời

hahuyenchi

Sun And Rain

Like a rare sunray
You stop by the rainy place
On the cold mountain side
Suddenly, in anger the world slides
While dark clouds hover
On vows made by the river

The storm breaks out without sign
Gone is sunshine,
Plunging the forest in sadness
Within bitter longings
A diluvian rain falls on our fondness.

English version by baongoc

Created by Hiep Nguyen, Sept. 2003