|
|
Thơ mới & thơ tự do |
SAO ÐÀNH LÃNG QUÊN - English version by Bao Ngoc
|
HÀ HUYỀN CHI - đăng lúc 03:39:29 AM, May 04, 2007
Mưa đi mưa tới Em buồn em vui Con tim nhức nhối Tình xa vời vời
Duyên đi duyên tới Anh chờ, em mong Duyên ngoài tay với Ðời quay mòng mòng
Em xa, rượu gần Ðâu rồi chính tâm Em là cõi hạnh Cũng là sầu lâm
Hôn em một lần Thơm môi nhiều tuần Hương còn ngan ngát Quãng ngày trầm luân
Hát nữa đi em Những lời gắn bó Những lời uyên nguyên Cho lòng mưa gió
Rót nữa đi em Cho đầy chén nhớ Cho đầy chén quên Là duyên, là số
Xa nhau ngàn ngày Thương yêu còn đầy Gặp mà chưa gặp Say còn chưa say
Ðược nằm trong mất Vui ngoài cơn đau Giữ lòng chân chất Gìn đời cho nhau
Mưa đi mưa tới Xanh chiều, tím đêm Duyên xưa duyên mới Sao đành lãng quên?
hahuyenchi
Dịch Tiếng Anh:
How can we forget?
The rain comes and goes You are sad and happy My heart aches daily Love is far away
Swinging by is fate As you long, I wait Destiny sprawls out of reach While life spins around
Distant you are, But near is the brew Where is virtue You are felicity In a forest of woes
The onetime kiss Lingers for weeks Its fragrance pervades Loaded with misfortune
Sing more, o darling To praise togetherness Sincerity and fairness Love is never ending
Pour out some more To fill the longing cup Drop forgetfulness Hailing our luck and fate
Away from you Love is still brimming Have we, or not met Am I exalted or not yet?
Salvaging what is lost Rejoicing over pain Let's stay from all stains Safeguarding our lives
The rain comes and goes In blue afternoon And purple night Reflecting on past love Or recent affection How can we forget?
English version by baongoc
|
|
Created by Hiep Nguyen, Sept. 2003 |