Anh ơi có nhớ em không?
Có yêu em với tấm lòng nguyên sơ
Có mang em đến trời thơ
Nói cho em biết bao giờ mùa Thu
Thấy không anh đám sương mù
Biết không em vẫn tương tư phương này?
Có gì trong giọt nắng mai
Mà như thương nhớ tràn đầy trong tim
Anh ơi, hãy ngồi lặng im
Ðể nghe nắng hạ êm đềm đi qua
Có gì trong mỗi cánh hoa?
Hình như đôi mắt thiết tha đang cười
Bởi vì nhớ quá anh ơi
Nên em hỏi mãi những lời ngây ngô.
SƯƠNG MAI
ASKING MY DARLING
Darling, do you miss me?
Do you love me with your pure, primal heart?
Will you take me to the land of poets
And tell me when autumn begins?
Do you see the mist enveloping?
Do you know right now I think of you so much?
Is there something in the sunlight’s golden drop
That fills my heart with the image of you?
Darling, please sit very still
To listen to the precious sunlight gently gliding past
Is there something in each flower petal, sweetheart
That makes me see your smiling amorous eyes?
Only because my missing you won’t subside
I keep raising silly questions like that.
English version by KIM VŨ