|
|
Thơ mới & thơ tự do |
BẠN TÔI NHẮN
|
LƯU NGUYỄN ÐẠT - đăng lúc 01:30:14 AM, Dec 02, 2007
Thân tặng Joe Krause & Nhóm Sinh Viên Michigan State University
bạn tôi nhắn chúng ta cùng nhau viết song tác phẩm nối dòng huyết nhân sinh krause người mỹ gốc tzigane hung gia lợi sinh đẻ Paris ngát hồng gió ngàn nơi
ta thức giấc gọi nhau từ Đà nẵng bấy nhiêu thương phật khóc lũ con hoang em ở vậy bụng mang nhân loại đói thân xác xơ miệng đắng cố thôi nôi
lòng nhân ái di căn theo dị ứng bọc ung thư nẩy nở tế bào sưng nước mắt cạn vùng phân chia lạc loạn lòng xanh xao thức hẹn giấc vàng loang
bạn tôi nhắn cố sao cùng trước tác khắc trên đồi đá mọc chữ hỉ hoan hãy trả lại cho người màu mật ẩn vực trần gian nước tụ bóng triệu hân LƯU NGUYỄN ĐẠT 22 November (Thanksgiving) 2007
CHER AMI
A Joe Krause & aux Etudiants de Michigan State University
cher ami faisons un jour un recueil ensemble parole de sable ou minéralogie humaine krause hongrois de musique tzigane d’amérique né d’aventure à Paris parmi les roses des vents
me voilà aux écoutes des voix de Danang ces pleurs de bouddha aux souffrances des bâtards auprès des veuves enceintes d’humanité affamée dont la couche amère a pu fêter la naissance
la charité adoucit les métastases morbides des foyers cancereux de cellules enflammées les larmes ont séché au clivage des émeutes vers la poursuite de l’or au coeur des nuits hantées
cher ami faisons donc un recueil ensemble traçons sur les rochers nos écritures de joie révélant aux hommes les messages sublimes pour que l’abysse du monde reflète le bonheur humain LUU DAT 22 November (Thanksgiving) 2007
|
|
Created by Hiep Nguyen, Sept. 2003 |