Nov 22, 2024   log in
 
home
thơ
danh sách tác giả
nhạc
truyện ngắn
biên khảo,phê bình
điểm sách
phỏng vấn
quan điểm
sinh hoạt văn học

ban biên tập
tìm kiếm
thư tín
giới thiệu sách báo
 
 
  Sinh hoạt văn học-nghệ thuật
Bài Thơ Tạ Ơn - B.S Vũ Thế Hưng


Hôm nay ngày lễ Tạ Ơn
Cho tôi chào đón quê hương thứ nhì
Dù rằng có rất nhiều khi
Lòng tôi canh cánh hướng về Việt Nam
Quê tôi ngàn dặm xa xăm
Bao giờ mới biết bình an yên lành
Ở đây ngày tháng qua nhanh
Mộng vàng ngày cũ nay thành xa xưa
Cuộc đời đổi những giấc mơ
Tôi xin tâm sự nhân mùa Tạ Ơn
Đầu tiên, xin tạ Ơn Trên
Đã cho tôi được bình yên tháng ngày
Sau tôi xin tạ ơn đời
Đã cho tôi biết nụ cười của em
Và tôi xin tạ ơn em
Cho tôi bao phút êm đềm yêu thương
Xin cho tôi cũng tạ ơn
Những gì tôi vẫn luôn tin ở người
Những gì hiếm quý tuyệt vời
Những gì cao thượng mà người thường cho
Những gì làm dịu âu lo
Những gì làm đẹp giấc mơ cuối ngày
Đẹp như những lúc thơ ngây
Khi tôi chưa biết những ngày thê lương
Khi chưa có những vết thương
Cuộc đời đem tới trên đường phong ba
Những thử thách, những xót xa
Để cho tôi thấy đâu là chân tâm
Vì ta chỉ hiểu chữ nhân
Sau khi đã trải mười phần chua cay
Tôi xin minh định ở đây
Hôm nay đón nhận một ngày Tạ Ơn
+++

translated into English by Kim-Vũ
+++

Today as we celebrate Thanksgiving
Let me welcome you America, my new home
Even though so many times in the past
I’ve longed for my old beloved country
My motherland so far away
When will she ever know peace and joy?
Time goes by so fast here in America
And my memories of yesteryear have become so blurred
Life has altered dreams and wishes
And so I’d like to share with you my thoughts on this special occasion
First of all, I’d like to thank Heaven
For having given me well-being and peace
Then I’d like to thank life’s circumstances
For having brought to me your marvelous smile
And surely I’d have to thank you too, my valentine
For having given me so much love and joy
And my dear friends everywhere, I’d like to thank you with all my heart
For the faith I’ve always been able to place in you
For the wonderful things you’ve generously offered to me and the world
And your ability to warm my heart And calm my soul at the end of my weary day
So I can again dream beautiful dreams when I sleep
The same dreams I used to have when I was young
When I hadn’t gotten the wounds
and pain
That life had inflicted upon me
The wounds and pain that have somehow helped me find my true heart
And learn that life’s vicissitudes are the price we have to pay
To know good from evil
And from life’s lessons we will learn to love each other
Let me affirm again all these things, all my friends that I love and treasure
Now that we’re celebrating Thanksgiving together in true joy and companionship.

+++


Created by Hiep Nguyen, Sept. 2003