Lệ hồng ràn rụa mắt xanh
Khóc tình ngang trái trời dành riêng em...
Ðời không là mộng êm đềm
Mà như biển động sóng triền miên dâng
Tuổi xuân rồi cũng úa tàn
Như hoa rã cánh trong vườn giá băng
Hóa thân vằng vặc vầng trăng
Ðể anh chiêm ngưỡng cô Hằng... em ơi!
Cõi này không được sánh đôi
Kiếp sau xin hẹn là người của nhau...
Minh Viên
BLOOD-RED TEARS
Your clear-river eyes are flooded with blood-red tears
Because you weep bitterly for obstacles to your love...
Human life isn’t as pleasant as a peaceful dream world
It’s a rough sea with up and down billows
Your tender youth is a fresh Spring flower
That will fade in an icy Winter garden
Change yourself into a brilliant full moon
That I can admire night after night forever!
We can’t walk side by side with each other at this time
But we’ll belong to one another in a future life...
English version by Minh Vien