|
|
VĂN KHẢO, BIÊN KHẢO Của Nhà Văn TRẦN BÍCH SAN
|
Nhà văn Trần Bích San giới hạn chủ đề biên khảo văn học của ông từ Chữ Việt Cổ qua các giai đoạn chữ Hán, chữ Nôm và Chữ Quốc Ngữ do các giáo sĩ Âu Châu tạo ra vì nhu cầu truyền đạo Thiên Chúa.
Chữ Quốc Ngữ bị người Pháp lợi dụng để bảo vệ chế độ Bảo hộ, sau đó trở thành dụng cụ truyền bá tư tưởng kháng Pháp trong giai đoạn 1939-1945.
Ông cũng nêu vấn đề Văn Học Hải Ngoại tự nó có thể tồn tai như một thực thể độc lập riêng rẽ hay phải hội nhập dòng chính (mainstream) của Văn học Mỹ.
Người Trung Hoa đến Mỹ trước di dân người Việt cả trăm năm cũng khống tránh được sự hội nhập dòng chính. Những nhà văn nổi tiếng của Văn học Hải Ngoại Trung Quốc như Amy Tan hay Maxine Hongkingston v.v..ngày nay viết văn bằng Tiếng Anh như người Mỹ, họ cũng không thể trở về nước vì Văn Học Trung Quốc nội địa không dành cho họ một chỗ đứng.
Sách dày 164 trang, hình bìa tranh Lưu Nguyễn Ðhạt, Cỏ Thơm xuất bản năm 2000. Ấn phí: 15 Mỹ Kim.
VIỆT BẰNG
Liên Lạc:
Mr. Trần Bích San 5150 La Cour Monique New Orleans, LA 70131
|
đăng lúc 05:21:48 AM, Sep 16, 2005 |
Created by Hiep Nguyen, Sept. 2003 |