Tóc nàng chảy một vai thon
Thác đêm nghiêng đổ xuống hồn liêu trai
Mắt nàng nhìn chẳng thấy ai
Bờ môi hé nụ trang đài mộng mơ
Biết nhau nào phải tình cờ
Tình như nhật nguyệt ai ngờ cũng xa.
hahuyenchi
Far Indeed
Your hair, on your shoulder, is falling
Like a cascade on my eerie soul
You look, but don't see any one
The half opened kiss is so enthralling.
Through destiny we meet
Yet love as day and moon is far indeed.
English version by baongoc