|
|
Thơ cổ điển & tiền chiến |
BƯỚC CHẬM - English version by baongoc
|
HÀ HUYỀN CHI - đăng lúc 04:31:29 AM, Jan 06, 2006
Bước chậm, nhưng lòng rộn rã vui Sau lúc hoài nghi cả đất trời Lòng mở lòng ra cùng nhật nguyệt Vũng phiền chưa tát thoắt bay hơi
Bước chậm, chiều ngây tình đơn sơ Nghe gió hân hoan lúc trở mùa Cánh buồm phiêu hốt căng hoài niệm Hối hả trôi cùng nhịp sóng đưa
Níu tuổi thơ xa giữa mộng ngày Thở đẫm môi người hư huyễn lay Bước chậm, nghe rừng xao xuyến nhạc Nghe xanh đời lá, sững hồn cây
hahuyenchi
Overflowing with joy
Overjoyed, we stepped slowly All doubts wiped away Opening our hearts to scrutiny Confiding woes in the afternoon.
We walked slowly, sharing love In the changing season with the breeze The sails of torments veered to memories Balancing the rhythm of sea waves
Recalling youth in daydream Wet breaths and shaken limbs We strolled slowly, listening to the forest Rejuvenating leaves and trees' spirit.
English version by baongoc
|
|
Created by Hiep Nguyen, Sept. 2003 |